Свидетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь — в Сыне Его.
Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и жизнь эта — в Его Сыне.
Вот каково это свидетельство: Бог даровал нам жизнь вечную, и эта жизнь — в Его Сыне.
Современный перевод РБО
Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и эта жизнь — в Его Сыне.
Вот это свидетельство: Бог вечную жизнь дал нам, и жизнь эта — в Сыне Его.
Это свидетельство о том, что Бог подарил нам вечную жизнь, и эта жизнь — в Его Сыне.
Свидетельство же вот в чём: Бог дал нам вечную жизнь, и эта жизнь в Сыне Его.
Свидетельство же вот в чём: Бог дал нам жизнь вечную, и жизнь эта в Сыне Его.
А свидетельство в том, что Бог дал нам жизнь вечную, и эта жизнь — в Сыне Его.
Вот это свидетельство: Бог дал нам вечную жизнь, и жизнь эта — в Его Сыне.
И вот свидетельство — что жизнь вечную дал нам Бог, и эта жизнь в Сыне Его есть.
Свидетельство это состоит вот в чём: Бог даровал нам вечную жизнь, и жизнь эта в Его Сыне.
Вот это свидетельство: Бог даровал нам вечную жизнь, и эта жизнь — в Его Сыне.
Свидѣтельство же сіе состоитъ въ томъ, что Богъ даровалъ намъ жизнь вѣчную, и сія жизнь въ Сынѣ Его.
И сее ест сведетелство яко животъ вечный далъ намъ Богъ, и сей живот во Сыне Его естъ •
И҆ сїѐ є҆́сть свидѣ́тельство, ꙗ҆́кѡ живо́тъ вѣ́чный да́лъ є҆́сть на́мъ бг҃ъ, и҆ се́й живо́тъ въ сн҃ѣ є҆гѡ̀ є҆́сть.
И сие́ есть свиде́тельство, я́ко живо́т ве́чный дал есть нам Бог, и сей живо́т в Сы́не Его́ есть.