Библия 1Ин 1 Иоанна 5:10 › сравнение

1 Иоанна 5:10

Сравнение:
1 Иоанна 5:10


Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своём.

Кто верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нём самом, а кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о Своем Сыне.

Кто верит в Сына Божьего, хранит это свидетельство в себе самом. А кто не верит Богу, тот Его выставил лжецом — ведь он не поверил в свидетельство, которое Бог дал о Своем Сыне.

Современный перевод РБО

Кто верит в Сына Бога, у того это свидетельство в сердце. А кто не верит Богу, тот выставляет Его лжецом, потому что не поверил в свидетельство, которое Бог дает о Своем Сыне.

Кто верит в Сына Божьего, в себе самом несет[4] это свидетельство. Кто же Богу не верит, тот лжецом Его выставляет, не принимая[5] свидетельства, которое дал Бог о Сыне Своем.

Тот, кто верит в Божьего Сына, внутри себя имеет это свидетельство. А кто не верит Богу, тот делает из Него лжеца, потому что не верит в свидетельство, которым Бог засвидетельствовал о Своём Сыне.

Кто верит в Сына Божьего, несёт это свидетельство в себе; кто не верит в то, что говорит Бог, превращает его в лжеца, потому что не верит в свидетельство Бога о Своём Сыне.

Кто верит в Сына Божьего, несёт это свидетельство в себе; кто не верит в то, что говорит Бог, превращает Его в лжеца, ибо не верит в свидетельство Бога о Сыне Своём.

Верующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом. Не верующий Богу сделал Его лжецом, потому что не уверовал во свидетельство, которым Бог засвидетельствовал о Сыне Своем.

Кто верит в Божьего Сына, у того это свидетельство в нем самом, и кто не верит Богу, тот представляет Бога лжецом, потому что он не верит тому, что Бог говорит о своем Сыне.

Верящий в Сына Божьего имеет свидетельство в себе самом; не верящий Богу лжецом сделал Его, потому что не поверил в свидетельство которым засвидетельствовал Бог о Сыне Своем.

Те, кто сохраняют доверие Сыну Божьему, имеют в себе это свидетельство. Те, кто не доверяют Богу, представляют Его лживым, так как не поверили тому свидетельству, которое Бог дал о Своём Сыне.

У того, кто верит в Сына Божьего, свидетельство — в нем самом. Кто Богу не верит, тот выставляет Его лжецом, потому что отвергает Свидетеля, когда о Своем Сыне свидетельствует Сам Бог.

Вѣрующій въ Сына Божія, имѣетъ свидѣтельство въ себѣ самомъ: не вѣрующій Богу, поставляетъ Его лживымъ, потому что не вѣритъ свидѣтельству, которымъ Богъ свидѣтельствовалъ о Сынѣ Своемъ.

Веруяй въ Сына Божия имат сведетелство в собе • Не веруяй Богови илъжа сътворилъ Его, яко не верова во сведетелство, еже сведетелствова Богъ о Сыне Своемъ •

Вѣ́рꙋѧй въ сн҃а бж҃їѧ и҆́мать свидѣ́тельство въ себѣ̀: не вѣ́рꙋѧй бг҃ови лжа̀ сотвори́лъ є҆́сть є҆го̀, ꙗ҆́кѡ не вѣ́рова во свидѣ́тельство, є҆́же свидѣ́тельствова бг҃ъ ѡ҆ сн҃ѣ свое́мъ.

Ве́руяй в Сы́на Бо́жия и́мать свиде́тельство в себе́, не ве́руяй Бо́гови лжа сотвори́л есть Его́, я́ко не ве́рова во свиде́тельство, е́же свиде́тельствова Бог о Сы́не Свое́м.

Параллельные ссылки — 1 Иоанна 5:10

Синодальный перевод:
Мк 16:16; Ин 3:16; Ин 3:18; Ин 3:33; Ин 3:36; Ин 5:38; Ин 7:28; Ин 8:55; Ин 9:25; Ин 9:35; Ин 11:26; Ин 14:1; Ин 20:31; Деян 8:37; Деян 16:31; 1Пет 5:12; 2Пет 1:19; 1Ин 1:3; 1Ин 1:10; 1Ин 2:15; 1Ин 5:1; 1Ин 5:7; 1Ин 5:9; 1Ин 5:11; 1Ин 5:13; 1Ин 5:19; Рим 1:3; Рим 3:4; Рим 8:16; Гал 2:20; Гал 4:6; Еф 2:8; Еф 4:21; Кол 3:3; 1Тим 4:10; Тит 3:8; Евр 3:12; Евр 3:19; Евр 6:1; Евр 6:18; Откр 2:17; Откр 2:28; Откр 12:17; Откр 19:10; Откр 21:8; Чис 23:19; Иов 24:25; Пс 25:14; Пс 78:22; Притч 3:32; Ис 7:9; Ис 53:1; Иер 5:12; Иер 15:18; Авв 2:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.