Библия 1Пет 1 Петра 5:11 › сравнение

1 Петра 5:11

Сравнение:
1 Петра 5:11


Ему слава и держава во веки веков. Аминь.

Ему принадлежит вся власть вовеки, аминь!

и Его держава — вовеки! Аминь.

Современный перевод РБО

Да будет могущество Его вовеки, аминь.

Ему — вся власть вовеки. Аминь.

Ему вся власть во веки веков. Аминь.

Его сила извечна! Аминь.

Сила Его извечна! Аминь.

Ему держава во веки веков, аминь.

Ему принадлежит вся власть навеки, аминь!

Власть же Его пребудет вовек. Аминь.

Да пребудет Его могущество во веки веков. Аминь, да будет так.

Ему слава и держава вовеки! Аминь.

Ему слава и держава во вѣки вѣковъ, Аминь.

Тому слава и держава во веки векомъ аминь •

Томꙋ̀ сла́ва и҆ держа́ва во вѣ́ки вѣкѡ́въ. А҆ми́нь.

Тому́ сла́ва и держа́ва во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Параллельные ссылки — 1 Петра 5:11

Синодальный перевод:
1Пет 4:11; 2Пет 3:18; Рим 11:36; Рим 16:27; Гал 1:5; Еф 3:21; 1Тим 1:17; 2Тим 4:18; Евр 13:21; Откр 1:6; Откр 5:13; Пс 96:7; Пс 104:31.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.