Библия Иак Иакова 4:10 › сравнение

Иакова 4:10

Сравнение:
Иакова 4:10


Смиритесь пред Господом, и вознесёт вас.

Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.

Смиритесь перед Господом — и Он возвысит вас!

Современный перевод РБО

Принизьте себя перед Господом, и Он вас возвысит.

Смиритесь пред Господом, и Он возвысит вас.

Смиритесь пред Господом, и возвысит вас.

Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.

Смиритесь перед Господом, и Он возвысит вас.

Смиритесь пред Господом, и Он вознесёт вас.

Смиритесь перед Господом, и тогда Он возвысит вас.

Склонитесь перед Господом — и Он возвысит вас.

Смирите себя перед Господом, и Он вознесёт вас.

Смиритесь перед Господом — и возвысит вас.

Смиритесь предъ Господомъ, и вознесетъ васъ.

Смиритеся предъ Богом, и вознесеть васъ •

смири́тесѧ пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ вознесе́тъ вы̀.

Смири́теся пред Го́сподем, и вознесе́т вы.

Параллельные ссылки — Иакова 4:10

Синодальный перевод:
Мф 5:3; Мф 18:4; Мф 23:12; Лк 1:52; Лк 7:6; Лк 14:11; Лк 18:14; Иак 4:6-7; 1Пет 5:6; 2Кор 7:7; Евр 12:9; Исх 10:3; Втор 8:2; 1Цар 2:7; 1Цар 2:9; 2Цар 12:22; 2Пар 7:14; 2Пар 12:6; 2Пар 30:11; 2Пар 32:26; 2Пар 33:12; 2Пар 36:12; Иов 22:29; Иов 33:17; Пс 10:17; Пс 27:6; Пс 28:9; Пс 30:1; Пс 113:7; Пс 147:6; Притч 6:3; Притч 15:33; Притч 22:4; Иер 13:15; Иер 13:18; Плач 5:15.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.