Когда же собрание было распущено, то многие Иудеи и чтители Бога, обращённые из язычников, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.
Собрание разошлось, но многие иудеи и благочестивые люди из обращенных в иудаизм пошли за Павлом и Варнавой. Те говорили с ними и убеждали их и дальше жить, доверяясь благодати Божьей.
А когда собрание было распущено, многие из иудеев и чтущих Бога прозелитов пошли за Павлом и Варнавой, а те продолжали с ними беседовать и убеждали их предаться Божьей благодати.
Современный перевод РБО
А когда собравшиеся стали расходиться, то многие, как иудеи, так и благочестивые люди из обращенных, пошли вместе с Павлом и Варнавой, и те, беседуя с ними, убеждали их и дальше жить, вверяя себя Божьей милости.
Когда же собрание закончилось, многие иудеи и люди благочестивые, из обращенных в иудаизм, последовали за Павлом и Варнавою, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.[23]
Когда собрание разошлось, то многие иудеи и обращённые из язычников, которые почитали Бога, пошли за Павлом и Варнавой. Павел и Варнава беседовали с ними и убеждали их твёрдо держаться в Божьей благодати.
После собрания многие иудеи и многие из обращённых в иудейство язычников, чтивших истинного Бога, последовали за Павлом и Варнавой, те же говорили с людьми и убеждали их оставаться верными милости Божьей.
После собрания многие иудеи и многие из обращённых в иудейство язычников, чтивших истинного Бога, последовали за Павлом и Варнавой, те же говорили с народом и убеждали их оставаться в милости Божьей.
И когда собрание было распущено, последовали многие из Иудеев и благоговейных прозелитов за Павлом и Варнавой, которые, беседуя с ними, убеждали их пребывать в благодати Божией.
Собрание разошлось, но многие иудеи и благочестивые люди из обращенных в иудаизм пошли за Павлом и Варнавой. Те говорили с ними и убеждали их оставаться в благодати Божьей.
Когда собрание разошлось, то многие евреи и чтущие Бога обращенные из иноверцев, последовали за Павлом и Варнавой, которые, беседуя с ними, убеждали их оставаться в Божьей благодати.
Когда собрание в синагоге было распущено, многие из евреев по рождению и набожных прозелитов последовали за Савлом и Варнавой, а те беседовали с ними и убеждали их всеми силами держаться за Божью любовь и милость.
За порогом синагоги стали расходиться. Немало иудеев и прозелитов, чтущих Бога, пошли за Павлом и Варнавой, и те, продолжая беседу, учили их, как дальше жить, полагаясь на Божий дар благодати.
Когда же собраніе было распущено: то многіе Іудеи и чтители Бога, обращенные изъ язычниковъ, послѣдовали за Павломъ и Варнавою; которые, разговаривая съ ними, убѣждали ихъ пребывать во благодати Божіей.
Разшедшу же ся собору, последовали мнози Іудеи и богобойніи пришелци, Павла, и Варнаву, ониже напоминали их абы пребывали в милости Божией •
разше́дшꙋсѧ же собо́рꙋ, послѣ́доваша мно́зи ѿ і҆ꙋдє́й и҆ чести́выхъ пришлє́цъ па́ѵлꙋ и҆ варна́вѣ, и҆̀же, глагѡ́люща и҆̀мъ, ᲂу҆вѣща́ста и҆̀хъ пребыва́ти въ блгⷣти бж҃їей.
Разше́дшуся же собо́ру, после́доваша мно́зи от Иуде́й и чести́вых пришле́ц, Па́влу и Варна́ве, и́же глаго́люще им, увеща́ху их пребыва́ти в благода́ти Бо́жией.