При выходе их из Иудейской синагоги язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
Павел и Варнава покидали синагогу, когда их попросили говорить о том же в следующую субботу.
Когда они уже выходили из синагоги, их попросили и в следующую субботу продолжить об этом говорить.
Современный перевод РБО
Когда они покидали синагогу, их пригласили в следующую субботу продолжить разговор на ту же тему.
Когда Павел и Варнава выходили из синагоги, их[22] просили продолжить говорить об этом в следующую субботу.
Когда они выходили из иудейской синагоги, язычники просили их говорить о том же в следующую субботу.
Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу.
Когда Варнава и Павел выходили из синагоги, их попросили рассказать об этом и в следующую субботу.
И когда они выходили, их просили, чтобы в следующую субботу им сказаны были эти слова.
Когда Павел и Варнава покидали синагогу, их попросили говорить о том же в следующую субботу.
И когда они выходили, их умоляли в следующую субботу говорить о том же.
Когда Савл и Варнава вышли, люди попросили их рассказать им больше обо всём этом в следующую Субботу.
Когда Павел и Варнава стали прощаться, их попросили говорить опять в очередную субботу.
При выходѣ ихъ изъ Іудеской синагоги, язычники просили проповѣдать имъ о томъ же въ слѣдующую субботу.
Исходящим же имъ из сонмища Іудейска моляхуся народи, дабы во другую суботу молвили ко нимъ слова тые •
И҆сходѧ́щымъ же и҆̀мъ ѿ со́нмища і҆ꙋде́йска, молѧ́хꙋ ꙗ҆зы́цы въ дрꙋгꙋ́ю сꙋббѡ́тꙋ глаго́латисѧ и҆̀мъ глаго́лѡмъ си̑мъ:
Исходя́щим же им от со́нмища Иуде́йска, моля́ху язы́цы в другу́ю суббо́ту глаго́латися им глаго́лом сим: