И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме, и что наконец Его убили, повесив на древе.
Мы свидетели всему тому, что Иисус делал в стране иудеев и в Иерусалиме. Его убили, повесив на дереве,
Мы — свидетели тому, как Он это делал по всей иудейской стране и в Иерусалиме и как Его убили, пригвоздив к деревянному столбу.
Современный перевод РБО
И мы — свидетели всего, что Он совершил и в иудейской стране, и в Иерусалиме. Его убили, повесив на деревянном столбе.
И мы — свидетели всего, что совершил Он в стране иудейской и [в] Иерусалиме и как убили Его, распяв на кресте.[15]
И мы свидетели всего того, что Он сделал в Иудее и в Иерусалиме, и что Его убили, повесив на кресте.
Мы являемся свидетелями всему тому, что Иисус сделал в Иудее и в Иерусалиме. Его убили, пригвоздив к деревянному кресту,
А мы свидетели всему тому, что Он сделал в стране иудеев и в Иерусалиме. Его убили, пригвоздив к деревянному кресту,
И мы свидетели всего, что сделал Он в стране Иудейской и в Иерусалиме. Его они и убили, повесив на древе.
Мы свидетели всему тому, что Иисус делал в стране иудеев и в Иерусалиме. Его убили, повесив на дереве,
И мы свидетели всего, что Он сделал в стране Иудейской и в Иерусалиме. И Которого убили, повесив на дереве.
Мы же свидетели всего, что он делал, как в иудейской провинции, так и в Иерусалиме. Они расправились с ним, повесив его на стойке;
Мы — свидетели всех Его деяний в стране иудеев и в Иерусалиме. Потом Его убили, подвесив на кресте.
что Онъ сдѣлалъ въ Іудейской странѣ и въ Іерусалимѣ; и что Его убили, повѣсивъ на древѣ.
И мы есмо сведетели всему еже сотвори во стране Іудейстеи и во Ерусалиме, Егоже убиша повесивше на древе •
и҆ мы̀ є҆смы̀ свидѣ́телє всѣ́хъ, ꙗ҆̀же сотворѝ во странѣ̀ і҆ꙋде́йстѣй и҆ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ: є҆го́же и҆ ᲂу҆би́ша, повѣ́шше на дре́вѣ.
И мы есмы́ свиде́теле всех, я́же сотвори́ во стране́ Иуде́йстей и во Иерусали́ме: Его́же и уби́ша, пове́шше на дре́ве.