Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.
Вы старательно исследуете Писания, надеясь через них получить жизнь вечную. А ведь эти Писания свидетельствуют обо Мне.
Вы изучаете Писания, ведь вы считаете, что они для вас — источник вечной жизни. А ведь они свидетельствуют обо Мне!
Современный перевод РБО
Вы прилежно изучаете Писания, так как считаете, что в них обретете вечную жизнь. Но и они говорят обо Мне!
Вы усердно изучаете[13] Писания, думая найти в них дорогу к вечной жизни. Но хоть свидетельствуют они обо Мне,
Изучайте Писания, ведь вы думаете через них иметь вечную жизнь — а они свидетельствуют обо Мне.
Вы изучаете Писания, так как считаете, что через них вы найдёте вечную жизнь, но эти же самые Писания свидетельствуют обо Мне!
Вы изучаете Писания, ибо считаете, что через них обретёте вечную жизнь, но эти же самые Писания свидетельствуют обо Мне!
Вы исследуете Писания, потому что думаете в них иметь жизнь вечную. А они и свидетельствуют о Мне.
Вы старательно исследуете Писания, надеясь через них получить жизнь вечную. A ведь Писания свидетельствуют обо Мне!
Вы ищете ответ в Писаниях, считая их источником вечной жизни. Но и Писания обо Мне свидетельствуют,
Вы непрестанно исследуете Еврейские Писания, так как полагаете, что в них имеете вечную жизнь. Сами эти Писания свидетельствуют обо Мне,
Вы штудируете Писания с целью найти в них вечную жизнь. А они прямо указывают на Меня.
Изучайте Писание: благодаря ему вы надеетесь получить Жизнь Вечную, а оно ведь свидетельствует обо Мне.4
ибо вы сами думаете, чрезъ нихъ имѣть жизнь вѣчную; а онѣ свидѣтельствуютъ о Мнѣ.
испытаите книгы. яко вы мьните въ нихъ имети живота вечьнааго. и ты сутъ съведетельствующя о Мъне.
И҆спыта́йте писа́нїй, ꙗ҆́кѡ вы̀ мнитѐ въ ни́хъ и҆мѣ́ти живо́тъ вѣ́чный: и҆ та̑ сꙋ́ть свидѣ́тєльствꙋющаѧ ѡ҆ мнѣ̀.
Испыта́йте Писа́ния, я́ко вы мните́ в них име́ти живо́т ве́чный, и та суть свиде́тельствующая о Мне.