На это сказали Иудеи: сей храм строился сорок шесть лет, и Ты в три дня воздвигнешь его?
Иудеи ответили: — Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?
Иудеи тогда сказали: — Сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты его воздвигнешь за три дня?
Современный перевод РБО
«Сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты воздвигнешь его в три дня?!» — сказали тогда они.
«Как, — возразили они, — сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты берешься воздвигнуть его в три дня?!»
На это иудеи спросили: «Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты восстановишь его за три дня?»
Тогда предводители возразили: «Люди трудились над постройкой этого храма сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?»
Иудеи сказали: "Люди трудились над постройкой этого храма сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?"
Сказали Ему Иудеи: в сорок шесть лет был построен храм этот, и Ты в три дня воздвигнешь его?
Иудеи ответили: — Этот храм строился сорок шесть лет, а Ты собираешься восстановить его в три дня?
Евреи удивились: — Сорок шесть лет строился Храм, а ты восстановишь его за три дня?
Иудеяне сказали: "Чтобы построить этот Храм, потребовалось сорок шесть лет, и ты собираешься восстановить его за три дня?"
Они говорят Ему: «Сорок шесть лет строился этот Храм, а Ты что же, поставишь его в три дня?» —
Иудеи же сказали Ему: этот храм строился сорок шесть лет, а Ты за три дня воздвигнешь его?
На сіе сказали Іудеи: сей храмъ строился сорокъ шесть лѣтъ; и Ты въ три дня воздвигнешь его?
решя же июдеи. четырьмидесяты. и шестию летъ съзъ дана бысть цьркы си. а Ты ли. трьми дьньми въздвигнеши ю.
Рѣ́ша же і҆ꙋде́є: четы́редесѧть и҆ шестїю̀ лѣ́тъ создана̀ бы́сть це́рковь сїѧ̀, и҆ ты́ ли тре́ми де́ньми воздви́гнеши ю҆̀;
Ре́ша же иуде́е: четы́редесять и шестию́ лет создана́ бысть це́рковь сия́, и Ты ли тре́ми де́ньми воздви́гнеши ю́?