и пошёл опять за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн, и остался там.
Затем Иисус отправился на другую сторону Иордана, туда, где Иоанн раньше крестил, и там оставался.
Он снова отправился на другую сторону Иордана, туда, где прежде совершал крещение Иоанн, и остался там.
Современный перевод РБО
Иисус снова ушел за Иордан, в то место, где раньше крестил Иоанн, и там остался.
Он снова ушел за Иордан, на то место, где прежде крестил Иоанн. Там оставался Он,
Иисус снова пошёл за Иордан к тому месту, где раньше крестил Иоанн, и оставался там.
Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше Иоанн крестил народ, и оставался там некоторое время.
Иисус снова отправился на другой берег Иордана, туда, где раньше Иоанн крестил народ, и оставался там некоторое время.
И пошел Он снова на ту сторону Иордана, на то место, где Иоанн прежде крестил, и остался там.
Затем Иисус отправился на другую сторону Иордана, туда, где Иоанн раньше крестил, и там оставался.
И Он снова ушел за Иордан, где прежде омывал Иоанн.
Вновь он вышел за Иордан, туда, где в начале проводил погружение Иоанн, и оставался там.
Иисус опять перешел через Иордан на ту сторону, где когда-то крестил Иоанн. Там и остался.
и отправился за Иордан, где прежде был Иоанн Креститель, и остался там.
И пошелъ опять за Іорданъ, въ то мѣсто, гдѣ прежде крестилъ Іоаннъ; и остался тамъ.
и҆ и҆́де па́ки на ѡ҆́нъ по́лъ і҆ѻрда́на, на мѣ́сто, и҆дѣ́же бѣ̀ і҆ѡа́ннъ пре́жде крестѧ̀, и҆ пребы́сть тꙋ̀.
И иде па́ки на он пол Иорда́на, на ме́сто, иде́же бе Иоа́нн пре́жде крестя́, и пребы́сть ту.