Библия Лк От Луки 9:7 › сравнение

От Луки 9:7

Сравнение:
От Луки 9:7


Услышал Ирод четвертовластник о всём, что делал Иисус, и недоумевал: ибо одни говорили, что это Иоанн восстал из мёртвых;

Слухи обо всем этом дошли и до четвертовластника Ирода[63]. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,

Тетрарх Ирод услышал обо всём происходящем. Он был в недоумении, ведь некоторые говорили, что это воскрес из мертвых Иоанн,

Современный перевод РБО

Услышал обо всех этих событиях тетрарх Ирод и не знал, что и думать, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,

Ирод-правитель,[3] услышав обо всем происходящем, пришел в полное замешательство, потому что одни говорили, что это Иоанн, воскрешенный из мертвых,

Четвертовластник Ирод услышал обо всём, что делал Иисус, и был в растерянности из-за того, что одни говорили, что это Иоанн восстал из мёртвых,

Когда правитель Ирод услышал обо всём происходящем, он был озадачен, так как некоторые говорили, что Иоанн Креститель воскрес из мёртвых,

Когда правитель Ирод, услышал обо всём происходящем, он был озадачен, ибо некоторые говорили, что Иоанн Креститель воскрес из мёртвых,

Услышал, же Ирод тетрарх о всём происходящем и недоумевал, так как некоторые говорили, что Иоанн восстал из мертвых,

Слухи обо всем этом дошли и до тетрарха Ирода. Он был в недоумении, потому что одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,

Узнав о происходящем, тетрарх Ирод пришел в замешательство. Ведь одни говорили, что это Иоанн воскрес из мертвых,

Ирод, областной правитель, услышав обо всём, что происходит, был озадачен, так как некоторые говорили, что Иоанн воскрес из мёртвых,

Ирод тетрарх слышал об этих событиях разное и терялся в догадках. Одни говорили, что это Иоанн вернулся из мертвых,

Тем временем тетрарху Ироду стали известны все эти дела Его, и он недоумевал оттого, что одни говорили, будто это Иоанн восстал из мертвых,

Услышалъ Иродъ четверовластникъ о всемъ, что творилъ Іисусъ; и былъ въ недоумѣніи: ибо нѣкоторые говорили, что Іоаннъ воскресъ изъ мертвыхъ;

А тетрарх Ирод прослышал обо всем происходящем и был в замешательстве, потому что некоторые говорили, что это Иоанн восстал из мертвых,

[Заⷱ҇ 41] Слы́ша же и҆́рѡдъ четвертовла́стникъ быва̑ющаѧ ѿ негѡ̀ всѧ̑ и҆ недоꙋмѣва́шесѧ: занѐ глаго́лемо бѣ̀ ѿ нѣ́кихъ, ꙗ҆́кѡ і҆ѡа́ннъ воста̀ ѿ ме́ртвыхъ:

Слы́шав И́род четвертовла́стник о Иису́се быва́ющая от Него́ вся и недоумева́шеся, зане́ глаго́лемо бе от не́ких, я́ко Иоа́нн воста́ от ме́ртвых,

Параллельные ссылки — От Луки 9:7

Синодальный перевод:
Мф 14:1-12; Мк 6:14-28; Мк 8:28; Лк 3:1; Лк 8:3; Лк 9:9; Лк 9:19; Лк 13:32; Лк 19:3; Лк 21:25; Лк 23:8; Ин 3:24; Откр 20:4; Иов 18:11-12; Пс 73:19; Ис 22:5; Мих 7:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.