БиблияЛк От Луки 9:7стронгподстрочник и номера Стронга

Стронг для От Луки 9:7

Подстрочник:
От Луки 9:7

BINT
Не содержит текста для этой книги/главы.
BINT = Bible.by + INTerlinear. Это своего рода «бинт», который соединяет оригинальный текст и переводы, перевязывая разрыв между ними.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга. Наведение или клик по русскому/греческому слову открывает дополнительную информацию.

Подстрочный перевод Винокурова / Греческий текст — UBS-3*, соотвествует NA-26*

7
Ἤκουσεν Услышал 191 V-AAI-3S
δὲ же 1161 CONJ
Ἡρῴδης Ирод 2264 N-NSM
 3588 T-NSM
τετραάρχης тетрарх 5076 N-NSM
τὰ  3588 T-APN
γινόμενα случающееся 1096 V-PNP-APN
πάντα, всё, 3956 A-APN
καὶ и 2532 CONJ
διηπόρει недоумевал 1280 V-IAI-3S
διὰ из-за 1223 PREP
τὸ  3588 T-ASN
λέγεσθαι [того, что] говорилось 3004 V-PPN
ὑπό  5259 PREP
τινων некоторыми 5101 X-GPM
ὅτι что 3754 CONJ
Ἰωάννης Иоанн 2491 N-NSM
ἠγέρθη воскрешён 1453 V-API-3S
ἐκ из 1537 PREP
νεκρῶν, мёртвых, 3498 A-GPM

Если в слове стоит два номера, один в скобках, то возможно здесь Винокуров ошибся, в скобках наш вариант.
Чтобы получить информацию о слове, кликните по номеру Стронга или по самому слову.

Синодальный текст / От Луки 9:7

Фильтр для номеров: показать скрыть
Услышал 191 Ирод 2264 четвертовластник 5076 о всем, 3956 что делал 1096 [Иисус], и 2532 недоумевал: 1280 ибо 1223 одни 5100 говорили, 3004 что 3754 это Иоанн 2491 восстал 1453 из 1537 мертвых; 3498

Чтобы получить информацию о слове, кликните по русскому слову в Синодальном переводе.
Фильтр: показать скрыть

Textus Receptus / Stephanus 1550, общепринятый текст


Westcott and Hort / Уэсткотта и Хорта, критический текст


+ Синодальный текст / От Луки 9:7

Услышал 191 Ирод 2264 четвертовластник 5076 о всем, 3956 что делал 1096 [Иисус], и 2532 недоумевал: 1280 ибо 1223 одни 5100 говорили, 3004 что 3754 это Иоанн 2491 восстал 1453 из 1537 мертвых; 3498

Словарь Стронга

После клика откроется словарная статья.

«Новый лингвистический и экзегетический ключ к греческому тексту Нового Завета»

От Луки 9:7

ἤκουσεν aor.* ind.* act.* от ἀκούω (G191) слышать.
τετραάρχης (G5076) тетрарх. Лука называет Ирода Антипу его правильным титулом (HA*, 149; TJ*, 46; DJG*, 324).
γινόμενα praes.* med.* (dep.*) part.* от γίνομαι (G1096) становиться, случаться. Part.* в роли subst.*
διηπόρει impf.* ind.* act.* от διαπορέω (G1280) быть в затруднении, быть растерянным, неспособным найти выход из ситуации (RWP*). Impf.* указывает, что это было постоянное состояние его ума.
λέγεσθαι praes.* pass.* inf.* от λέγω (G3004) говорить. Inf.* с предл.* выражает причину.
ἠγέρθη aor.* ind.* pass.* от ἐγείρω (G1453) поднимать; pass.* подниматься. По поводу общераспространенного мнения о предполагаемом воскресении Иоанна см.* HA*, 187−89.

© Клеон Л. Роджерс-младший, Клеон Л. Роджерс III. 1998/2008

Сравнение греческих переводов

На нашем сайте размещено более 10-ти греческих текстов Нового Завета.
Сравнить От Луки 9:7 на греческом.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.