Библия Лк От Луки 24:31 › сравнение

От Луки 24:31

Сравнение:
От Луки 24:31


Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

Тогда их глаза открылись, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

у них пелена пала с глаз, они Его узнали — а Он стал для них невидим.

Современный перевод РБО

И глаза у них открылись — они узнали Его. Но Он стал невидим для них.

И тогда открылись у них глаза, и они узнали Его, но в этот миг Он стал невидим для них.

Тогда открылись у них глаза, и они узнали Его. Но Он стал невидим для них, и они сказали друг другу:

Тогда их глаза открылись, и они узнали Его, но Он исчез из вида.

Тогда глаза их открылись, и они узнали Его, но Он исчез из вида.

И у них открылись глаза, и они узнали Его, и Он стал невидим для них.

Тогда их глаза открылись, и они узнали Иисуса! Но Он стал невидим для них.

Тут открылись у них глаза, они узнали Его, но Он стал вдруг невидим.

Тогда их глаза открылись, и они узнали его. Но он стал невидим для них.

Тут у них будто пелена спала с глаз, и они узнали Его, но Он внезапно исчез.

Тутъ отверзлись у нихъ очи, и они узнали Его. И Онъ сталъ имъ невидимъ.

Тогда у них открылись глаза, и они узнали Его; но Он стал для них невидим.

У них открылись глаза и они узнали Его. Но тут Он сделался для них невидим.

онема же отъ вьрзостася очи. и познаста И. и Тъ ищезе отъ нею.

ѻ҆́нѣма же ѿверзо́стѣсѧ ѻ҆́чи, и҆ позна́ста є҆го̀: и҆ то́й неви́димь бы́сть и҆́ма.

О́нема же отверзо́стеся о́чи, и позна́ста Его́, и Той неви́димь бысть и́ма.

Параллельные ссылки — От Луки 24:31

Синодальный перевод:
Мк 9:8; Лк 4:30; Лк 24:16; Ин 5:13; Ин 8:59; Ин 20:13-16; Ин 20:14; Ин 21:4; 1Кор 15:44; Быт 35:13; Чис 22:31; 4Цар 6:20.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.