и желал напитаться крошками, падающими со стола богача, и псы, приходя, лизали струпья его.
и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.
и мечтал поесть объедков, которые падали со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.
Современный перевод РБО
в надежде, что ему достанутся куски, брошенные под стол. Прибегали собаки и лизали его язвы.
Он был рад утолить свой голод хотя бы тем, что падало со стола богача. Собаки приходили и лизали его струпья.
и хотел напитаться крошками, падающими со стола богача. Псы, приходя, лизали его язвы.
Он ожидал там, чтобы насытиться кусками еды, падавшими со стола богача. Даже собаки подходили и лизали его язвы.
И он ожидал там, чтобы насытиться кусками еды, падавшими со стола богача. Даже собаки подходили и лизали его язвы.
и хотел он насытиться тем, что падало со стола богача, и собаки приходили и лизали язвы его.
и был бы рад даже объедкам, падающим со стола богача. Собаки подходили и лизали его язвы.
мечтавший об объедках с его стола. Но только собаки подходили зализывать его раны.
Он был бы рад есть объедки, падавшие со стола богача; но вместо этого псы подходили и лизали его язвы.
И довольствовался крошками со стола богача. Псы приходили слизывать с него струпья.
радуясь, когда ему удавалось поесть отбросов со стола этого богача; и только псы подходили к нему и зализывали раны его.
и желалъ напитаться крошками, падающими со стола богатаго; и псы, приходя, лизали гной его. Умеръ нищій,
желая прокормиться тем, что падало у богача со стола; и сбежавшиеся псы лизали его язвы.
и желая насытитися отъ крупиць падающихъ отъ трапезы богатааго. нъ и пьси приходяще облизааху гнои его.
и҆ жела́ше насы́титисѧ ѿ крꙋпи́цъ па́дающихъ ѿ трапе́зы бога́тагѡ: но и҆ псѝ приходѧ́ще ѡ҆близа́хꙋ гно́й є҆гѡ̀.
И жела́ше насы́титися от крупи́ц па́дающих от трапе́зы бога́таго, но и пси приходя́ще облиза́ху гной его́.