Или какая женщина, имея десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажжёт свечи и не станет мести комнату и искать тщательно, пока не найдёт,
Или если у женщины есть десять драхм[103], и она одну из них потеряет, разве она не зажжет свечу и не станет выметать из всех углов до тех пор, пока не найдет её?
Или если женщина, у которой есть десять драхм, потеряет одну из них — разве она не зажжет светильник и не станет тщательно подметать дом, пока ее не найдет?
Современный перевод РБО
Или возьмите женщину, у которой есть десять драхм и одну она потеряла. Разве она не зажжет лампу и не станет мести дом, усердно ища, покуда не найдет?
Или еще такой пример: у женщины было десять серебряных монет,[2] и если она потеряет одну из них, не зажжет ли она светильник и не станет ли подметать в доме, ища усердно, пока не найдет?
Или какая из женщин, имеющая десять драхм и потеряв одну, не зажжёт светильник и не станет подметать комнату, чтобы тщательно искать, пока не найдёт драхму.
И какая женщина, имеющая десять серебряных монет, но, потеряв одну, не зажжёт лампу и не выметет дом, и не станет тщательно искать, пока не найдёт?
И какая женщина, имеющая десять серебряных монет, но потеряв одну, не зажжёт лампу и не выметет дом, и не станет искать тщательно, пока не найдёт?
Или какая женщина, имеющая десять драхм, если потеряет одну драхму, не зажигает светильника и не метет дома и не ищет усердно, доколе не найдет?
— Или если у женщины есть десять серебряных монет и она одну из них потеряет, разве она не зажжет свечу и не станет выметать из всех углов до тех пор, пока не найдет ее?
Какая хозяйка, потеряв из десяти драхм одну, не зажжет светильник и не станет, подметая пол, тщательно искать ее, пока не отыщет?
Другой пример: какая женщина, имеющая десять драхм и потерявшая одну из этих ценных монет, не зажжёт светильник и не подметёт дом и не будет искать её повсюду, пока не отыщет?
И какая женщина, если у нее есть десять драхм и одну потеряет, не зажжет огня и в поисках монеты не выметет все углы в доме, пока не найдет!
Или какая женщина, имея десять драхм и потеряв одну драхму, не зажжет светильник и, подметая пол, не станет тщательно искать её, доколе не найдет?
Или, какая женщина, имѣя десять драхмъ, {Малая монета.} естьли потеряетъ одну драхму, не засвѣтитъ свѣчи, и не вымететъ комнаты, и не поищетъ ея тщательно, пока найдетъ?
Или если у женщины есть десять драхм и одну она потеряет, — разве не зажжет она светильника и не примется выметать комнату и прилежно искать, пока не найдет?
И҆лѝ ка́ѧ жена̀ и҆мꙋ́щи де́сѧть дра́хмъ, а҆́ще погꙋби́тъ дра́хмꙋ є҆ди́нꙋ, не вжига́етъ ли свѣти́льника, и҆ помете́тъ хра́минꙋ, и҆ и҆́щетъ прилѣ́жнѡ, до́ндеже ѡ҆брѧ́щетъ;
Или́ ка́я жена́ иму́щи де́сять драхм, а́ще погуби́т дра́хму еди́ну, не вжига́ет ли свети́льника, и помете́т хра́мину, и и́щет приле́жно, до́ндеже обря́щет?