Библия Лк От Луки 14:7 › сравнение

От Луки 14:7

Сравнение:
От Луки 14:7


Замечая же, как званые выбирали первые места, сказал им притчу:

Иисус заметил, как гости выбирали почетные места за столом, и рассказал им притчу:

Иисус наблюдал, как приглашенные выбирали себе почетные места за столом, и рассказал им такую притчу:

Современный перевод РБО

Иисус наблюдал за тем, как гости выбирали себе лучшие места, и рассказал им притчу:

Когда Иисус заметил, что гости выбирали себе почетные места за столом, Он в поучение сказал:[3]

Заметив, как приглашённые выбирали первые места, рассказал им притчу:

Иисус заметил, что некоторые из гостей выбирают для себя за столом самые почётные места. Тогда Он рассказал такую притчу:

Иисус заметил, что некоторые из гостей выбирают для себя за столом самые почётные места. Тогда Он рассказал такую притчу:

И говорил Он приглашенным притчу, замечая, как они выбирали себе первые места:

Иисус заметил, как гости выбирали почетные места за столом, и рассказал им притчу:

Видя, как гости спешат занять почетные места за столом, Иисус рассказал им притчу:

Когда Иисус заметил, как гости выбирали для себя лучшие места за столом, он рассказал им такую притчу:

Приглашенные занимали лучшие места. Он это заметил и рассказал притчу:

Наблюдая же, как приглашенные занимали лучшие места, Он обратился к ним с поучением:

Замѣчая же, какъ гости выбирали высшія мѣста, предложилъ имъ притчу, говоря:

А приметив, как приглашенные к столу разбирали себе самые почетные места, рассказал Он им притчу:

Глаголааше же. къ зъваныимъ притъчу одрьжя. како предъседания избирааху. глаголя къ нимъ.

Гл҃аше же къ зва̑ннымъ при́тчꙋ, ѡ҆бдержѧ̀ {внима́ѧ}, ка́кѡ предсѣда̑нїѧ и҆збира́хꙋ, гл҃ѧ къ ни̑мъ:

Глаго́лаше же к зва́нным при́тчу, обдержя́, {внима́я}ка́ко председа́ния избира́ху, глаго́ля к ним:
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.