Между тем, когда собрались тысячи народа, так что теснили друг друга, Он начал говорить сперва ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, которая есть лицемерие.
Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь сначала к Своим ученикам: — Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия.
Тем временем вокруг Иисуса собирались многотысячные толпы, так что люди давили друг друга. Но Он обратился сначала к ученикам со словами: — Остерегайтесь закваски фарисейской (то есть лицемерия)!
Современный перевод РБО
Тем временем собралось несметное количество народу, так что в толпе давили друг друга. Иисус обратился сначала к Своим ученикам: «Берегитесь фарисейской закваски, то есть лицемерия!
Тем временем, когда собрались тысячи людей, теснивших и толкавших друг друга, Иисус, обращаясь в первую очередь к Своим ученикам, сказал: «Берегитесь закваски фарисейской — лицемерия берегитесь.
Тем временем, когда собралась многотысячная толпа, так что люди толкали друг друга, Иисус обратился в первую очередь к Своим ученикам, сказав: «Берегитесь фарисейской закваски, которая является лицемерием.
Когда собралась многотысячная толпа, так что люди теснили друг друга, Иисус сначала обратился к Своим ученикам: «Берегитесь фарисейской закваски. Я говорю об их лицемерии.
Когда собралась многотысячная толпа, так что люди теснили друг друга, Иисус начал говорить сперва Своим ученикам: "Берегитесь фарисейской закваски. Я говорю об их лицемерии.
Тем временем, когда собрались тьмы народа, так что давили друг друга, Он начал говорить сперва Своим ученикам: берегите себя от закваски, то есть от лицемерия, фарисеев.
Тем временем собрались огромные толпы, и люди теснили друг друга. Иисус начал говорить, обращаясь вначале к своим ученикам: — Берегитесь фарисейской закваски: не будьте лицемерами.
Тем временем, при стечении тысяч людей, давивших и толкавших друг друга, Иисус обратился к ученикам со словами: — Берегитесь закваски фарисеев — лицемерия!
Между тем, когда вокруг собрались десятки тысяч людей, которые чуть ли не давили друг друга, Иисус начал говорить сначала своим ученикам: "Берегитесь закваски фарисейской, под которой я подразумеваю лицемерие.
Между тем собралось столь великое множество людей, что они теснили друг друга; и стал Он говорить, обращаясь прежде всего к ученикам Своим: берегитесь закваски фарисейской, то есть лицемерия.
Между тѣмъ, когда собрались многія тысячи народа, такъ что тѣснили другъ друга, Онъ началъ говорить сперва ученикамъ Своимъ: берегитесь закваски Фарисейской, которая есть лицемѣріе.
Тем временем собралось великое множество народа, так что вышла давка; а Он сперва стал говорить, обращаясь к Своим ученикам: «Берегитесь фарисейской закваски, которая есть лицедейство.
Собралась тысячная толпа: люди теснили друг друга. Иисус начал речь с того, что обратился к своим ученикам. Он сказал: «Опасайтесь фарисейской закваски — фарисейского лицемерия.
Ѡ҆ ни́хже {междꙋ̀ тѣ́мъ} собра́вшымсѧ тьма́мъ наро́да, ꙗ҆́кѡ попира́ти дрꙋ́гъ дрꙋ́га, нача́тъ гл҃ати ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ пе́рвѣе: внемли́те себѣ̀ ѿ ква́са фарїсе́йска, є҆́же є҆́сть лицемѣ́рїе.
О ни́хже {ме́жду тем}собра́вшимся тмам наро́да, я́ко попира́ти друг дру́га, нача́т глаго́лати ученико́м Свои́м пе́рвее, внемли́те себе́ от ква́са фарисе́йска, е́же есть лицеме́рие.