чтобы ты узнал твёрдое основание того учения, в котором был наставлен.
чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.
чтобы ты достоверно узнал о том, чему тебя научили прежде.
Современный перевод РБО
чтобы ты убедился в достоверности того, в чем был наставлен.
чтобы ты лучше узнал, насколько достоверно всё то, в чем ты был наставлен.
чтобы ты узнал твёрдое основание того учения, в котором был наставлен.
чтобы ты был уверен в достоверности того, чему учили тебя.
чтобы ты был уверен в достоверности того, чему учили тебя.
чтобы ты познал достоверность того учения, в котором был наставлен.
чтобы ты мог убедиться в достоверности того, чему был научен.
чтобы ты убедился в правдивости учения, в которое тебя посвятили.
чтобы Вы знали прочное основание того, чему были научены.
чтобы ты убедился в достоверности тех преданий, которые тебе довелось услышать.3
чтобы удостовѣрить тебя въ томъ, чему ты былъ поучаемъ.
чтобы ты мог усмотреть, насколько достоверно учение, которое тебе преподали.
Чтобы ты сам увидел правду тех слов, которыми был наставлен.
да разумееши. о нихъ же научилъся еси. словесехъ утврьждение
да разꙋмѣ́еши, ѡ҆ ни́хже наꙋчи́лсѧ є҆сѝ словесѣ́хъ ᲂу҆твержде́нїе.
Да разуме́еши, о ни́хже научи́лся еси́ словесе́х утвержде́ние.