И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети;
Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, которые сидели в лодке и чинили сети.
Пройдя чуть дальше, Он увидел Иакова, сына Зеведея, вместе с его братом Иоанном — они чинили сети прямо в лодке.
Современный перевод РБО
Пройдя немного дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведе́я, и Иоанна, его брата (они в лодке чинили сети),
Пойдя с ними дальше, Иисус вскоре увидел Иакова, сына Зеведеева, и брата его Иоанна, чинивших сети в своей лодке.
Пройдя дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна, которые чинили сети в лодке.
Пройдя немного дальше, Иисус увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они находились в лодке и чинили сети.
Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна. Они были в лодке и чинили сети.
И пройдя немного далее, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, тоже в лодке, чинящих сети,
Пройдя немного дальше, Он увидел Иакова и Иоанна, сыновей Зеведея, они сидели в лодке и чинили сети.
Пройдя немного, Он увидел Иакова, сына Зеведея, и его брата Иоанна: они чинили сети в лодке.
Пройдя немного дальше, он увидел Иакова, сына Зеведея и его брата Иоанна, чинящих сети.
Чуть дальше по берегу Иисус встретил братьев Зеведеевых, Иакова и Иоанна. Они в лодке чинили сети.
Там же невдалеке увидел Он братьев Иакова и Иоанна, сыновей Заведея, которые в лодке чинили сети свои,
Прошедъ оттуда немного, увидѣлъ Онъ Іакова Зеведеева и Іоанна брата его, также въ лодкѣ, починивающихъ сѣти,
Он же, пройдя немного далее, увидел Иакова, сына Зеведея, и Иоанна, брата его, которые тоже были в лодке и чинили сети;
И҆ преше́дъ ма́лѡ ѿтꙋ́дꙋ, ᲂу҆зрѣ̀ і҆а́кѡва зеведе́ова и҆ і҆ѡа́нна бра́та є҆гѡ̀, и҆ та̑ въ кораблѝ стрѡ́ѧща мрє́жа:
И преше́д ма́ло отту́ду, узре́ Иа́кова Зеведе́ова и Иоа́нна бра́та его́, и та в корабли́ стро́яща мре́жа.