И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему.
Он находился в пустыне сорок дней, искушаемый[6] сатаной. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему.
Был Он в пустыне сорок дней: сатана Его искушал, был Он среди зверей, и ангелы служили Ему.
Современный перевод РБО
В пустыне Иисус пробыл сорок дней, и Его испытывал Сатана. Иисус был среди зверей. Ему прислуживали ангелы.
И оставался Он там сорок дней, искушаемый сатаной,[10] среди диких зверей, и ангелы Божии заботились о Нем.[11]
Он был в пустыне сорок дней, где сатана испытывал Его. Там Иисус находился среди диких животных, и ангелы заботились о Нём.
Иисус провёл в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Он жил среди диких зверей, и Ангелы служили Ему.
Иисус провёл в пустыне сорок дней, искушаемый сатаной. Он жил среди диких зверей, и ангелы служили Ему.
И был Он в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями, и ангелы служили Ему.
Он находился в пустыне сорок дней, и сатана искушал Его. Иисус был там один, в окружении диких зверей, и ангелы служили Ему.
Сорок дней Он оставался в пустыне, и сатана испытывал Его. Там Он был среди диких зверей, а прислуживали Eму ангелы.
и он находился в ней сорок дней, и Противник искушал его. Он был там с дикими зверями, и ангелы заботились о нём.
Сорок дней искушал Его в пустыне Сатана. Иисус жил там среди диких зверей, и Ему служили ангелы.
где, искушаемый сатаною, пробыл сорок дней среди зверей, и ангелы служили Ему.
Онъ былъ тамъ въ пустынѣ сорокъ дней, искушаемъ сатаною; и былъ со звѣрями. И Ангелы служили Ему.
и пробыл Он в пустыне сорок дней, принимая искушение от Сатаны. И был Он со зверями, и ангелы служили Ему. [11]
И҆ бѣ̀ тꙋ̀ въ пꙋсты́ни дні́й четы́редесѧть, и҆скꙋша́емь сатано́ю, и҆ бѣ̀ со ѕвѣрьмѝ: и҆ а҆́гг҃ли слꙋжа́хꙋ є҆мꙋ̀.
И бе ту в пусты́ни дней четы́редесять, искуша́емь сатано́ю, и бе со зверьми́, и А́нгели служа́ху Ему́.