Видев же первосвященники и книжники чудеса, которые Он сотворил, и детей, восклицающих в храме и говорящих: «осанна Сыну Давидову!» — вознегодовали
Первосвященники и учители Закона, увидев чудеса, которые совершал Иисус, и услышав, как дети кричат в храме: «Осанна Сыну Давида!» — возмутились.
А первосвященники и книжники увидели, как Он совершает чудеса и как дети в Храме кричат: «Осанна сыну Давидову!» —
Современный перевод РБО
Старшие священники и учителя Закона, видя удивительные дела, которые Он совершал, и детей, кричащих в Храме: «Осанна Сыну Давида!» — возмутились
А первосвященники и книжники, увидев дивные дела, которые Он совершил, и детей, восклицающих в Храме: «Осанна Сыну Давида!», — возмутились
Первосвященники и книжники увидели чудеса, которые Он делал, и детей, которые восклицали в храме и говорили: «Осанна Сыну Давида!» Это разозлило их,
Когда главные священники и законники увидели все чудеса, которые Он творил, и услышали, как дети в храме восклицают: «Осанна Сыну Давида!» — они вознегодовали
Когда первосвященники и законоучителя увидели все чудеса, которые Он творил и услышали, как дети в храме восклицают: "Хвала Сыну Давидову!", то вознегодовали они
А первосвященники и книжники, увидев дивные дела, которые Он совершил, и детей, восклицающих в храме: Осанна Сыну Давидову! — вознегодовали
Первосвященники и учителя закона, увидев чудеса, которые совершал Иисус, и услышав, как дети кричат в храме: "Осанна Сыну Давида", — сильно рассердились.
А первосвященники и книжники, увидев чудеса, им совершённые, и услышав, как дети выкрикивали в Храме: «Осанна Сыну Давидову!» — пришли в ярость
Но когда руководящие священники и книжники увидели чудеса, которые он творил, и детей, восклицающих в Храме: "Пожалуйста, освободи нас! Сын Давида", они пришли в ярость.
Эти совершаемые Иисусом на глазах у всех удивительные дела и звонкие детские голоса в Храме: «Осанна Сыну Давида!» — раздражали первосвященников и книжников.
Первосвященники же и книжники, хотя и видели чудеса, которые Он совершил, при виде детей, восклицающих в храме: осанна Сыну Давида! — пришли в негодование
Видѣвъ же первосвященники и книжники чудеса, которыя Онъ сотворилъ, и отроковъ восклицающихъ во храмѣ и говорящихъ: Осанна сыну Давидову,
А первосвященники и книжники, видя дивные дела, которые Он творил, и детей, которые кричали во Храме: «Осанна Сыну Давидову!» — пришли в ярость
видевъше же архиереи. и кънижьници. чудесаяже сътвори Иисусъ. и отрокы зовущявъ церкви и глаголюштя. осана Сыну Давидову негодовашя
Ви́дѣвше же а҆рхїере́є и҆ кни́жницы чꙋдеса̀, ꙗ҆̀же сотворѝ, и҆ ѻ҆́троки зовꙋ́щѧ въ це́ркви и҆ глаго́лющѧ: ѡ҆са́нна сн҃ꙋ дв҃довꙋ, негодова́ша
Ви́девше же архиере́е и кни́жницы чудеса́, я́же сотвори́, и о́троки зову́щя в це́ркви и глаго́лющя: оса́нна Сы́ну Дави́дову, негодова́ша.