Он встал, взял Младенца и Матерь Его ночью и пошёл в Египет,
Иосиф взял Младенца с Его матерью, и ночью они ушли в Египет.
Тот встал, взял Младенца с матерью и прямо ночью отправился в Египет.
Современный перевод РБО
Тот встал, взял Ребенка с матерью и ночью отправился в Египет.
Ночью Иосиф встал, взял Младенца с матерью Его и бежал в Египет.
Иосиф встал ночью, взял Младенца и Его мать и пошёл в Египет.
Иосиф встал, взял Младенца и Его мать и ночью ушёл в Египет.
Иосиф встал, взял Младенца и Мать Его ночью и ушёл в Египет.
И он встав, взял Младенца и Матерь Его ночью и удалился в Египет;
Иосиф взял Иисуса и Марию, и ночью они ушли в Египет.
Иосиф встал и, взяв ребёнка с матерью, ночью отправился в Египет
Итак, он встал, взял ребёнка и мать и отправился ночью в Египет,
Той же ночью Иосиф бежал с Младенцем и Матерью в Египет.
Проснувшись, Иосиф взял с собою Младенца вместе с матерью Его и той же ночью отправился в Египет,3
Онъ всталъ, взялъ младенца и матерь Его ночью, и отправился въ Египетъ.
И тот встал, ночью взял Дитя и Матерь Его, и удалился в Египет,
онъ же въставъ. поятъ Отрочя. и Матерь Его нощию. и отъиде въ Египтъ.
Ѻ҆́нъ же воста́въ, поѧ́тъ ѻ҆троча̀ и҆ мт҃рь є҆гѡ̀ но́щїю, и҆ ѿи́де во є҆гѵ́петъ,
Он же, воста́в, поя́т Отроча́ и Ма́терь Его́ но́щию и оты́де во Еги́пет.