Так говорит Господь Бог мой: паси овец, обречённых на заклание,
Так говорит Господь, мой Бог: — Паси овец[51], обреченных на убой.
Так говорит Господь, мой Бог: — Паси овец, которых режут!
Современный перевод РБО
Так сказал Господь, мой Бог: «Паси овец, которым суждено быть убитыми.
Так сказал ГОСПОДЬ, Бог мой: «Будь пастырем овец, на заклание обреченных!
Так говорит Господь, мой Бог: "Паси овец, обречённых на заклание,
Господь, Бог мой, говорит: «Паси овец, выращенных для того, чтобы быть убитыми.
Господь, Бог мой, говорит: "Паси овец, выращенных для того, чтобы быть убитыми.
Так сказал Иегова, Бог мой: паси овец, назначенных на убиение,
Так говорит Господь Вседержитель: пасите овец, обреченных на заклание,
Си́це гл҃етъ гдⷭ҇ь Вседержи́тель: паси́те ѻ҆́вцы заколе́нїѧ,
Сице глаголет Господь Вседержитель: пасите овцы заколения,