Ибо и он — дело Израиля: художник сделал его, и потому он не бог; в куски обратится телец Самарийский!
Этот идол из Израиля! Он — произведение рук ремесленника и потому не Бог. Телец Самарии будет непременно разбит на кусочки.[39] [40]
Ведь они — от Израиля! А этот — ремесленник сделал его, он не бог, он разлетится на куски, телец Самарии!
Современный перевод РБО
Что общего у Израиля с тем, кого изготовил ремесленник, кто вовсе не бог? Предан огню будет телец Самарии!
Ведь идол их — Израиля создание: не Бог он — ремесленник сделал его! Разбит будет вдребезги он, телец Самарии!
Потому что и он — дело Израиля: его сделал художник, и поэтому он не бог. Самарянский телёнок будет разбит на куски!
и поэтому народ Израиля будет наказан за свои грехи. Какой-то ремесленник сделал этих идолов, и они не являются Богом. Телец Самарии будет вдребезги разбит!
Народ Израиля будет наказан за свои грехи. Какой-то ремесленник сделал этих идолов. Они — не Бог. Телец Самарии будет разорван на куски.
Ибо произведение Израилево и он; ковач сделал его; итак не бог он; в щепу обратится Самарийский телец.
Его плотник сделал и он — не Бог, обманщиком был телец твой, Самария.
И҆ то̀ древодѣ́ль сотворѝ, и҆ нѣ́сть бг҃ъ: занѐ льстѧ́й бѧ́ше теле́цъ тво́й, самарі́е.
И то древодель сотвори, и несть бог: зане льстяй бяше телец твой, Самарие.