В третий год царствования Валтасара царя явилось мне, Даниилу, видение после того, которое явилось мне прежде.
В третий год правления царя Валтасара[36] мне, Даниилу, было видение, после того, которое уже являлось мне.
Современный перевод РБО
На третий год правления царя Валтасара было мне, Даниилу, еще одно видение — в дополнение к тому, первому.
Шел третий год правления царя Валтасара, и было мне, Даниилу, еще одно видение после того, что я видел прежде.[1]
В третий год правления царя Валтасара, мне, Даниилу, явилось видение после того, которое явилось мне прежде.
Во время третьего года правления царя Велтасара мне, Даниилу, явилось другое видение.
Во время третьего года царствования царя Валтасара, явилось мне видение, которое было после другого видения.
В третий год царствования Велшацара царя, мне, Даниилу, открылось видение после того, которое мне открывалось в начале.
В третий год царствования Валтасара царя явилось мне, Даниилу, видение после того, которое явилось мне прежде266.
Въ лѣ́то тре́тїе ца́рства валтаса́ра царѧ̀ видѣ́нїе ꙗ҆ви́сѧ мнѣ̀, а҆́зъ данїи́лъ, по ꙗ҆́вльшемсѧ мнѣ̀ пре́жде.
В лето третие царства Валтасара царя видение явися мне, аз Даниил, по явльшемся мне прежде.