Библия Иез Иезекииль 11:4 › сравнение

Иезекииль 11:4

Сравнение:
Иезекииль 11:4


Посему изреки на них пророчество, пророчествуй, сын человеческий.

Поэтому пророчествуй против них; пророчествуй, сын человеческий.

За это изреки на них пророчество, прорицай, сын человеческий!»

Современный перевод РБО

Поэтому произнеси против них пророчество, произнеси пророчество, человек!»

Изреки пророчество, произнеси, обрати против них пророчество, смертный!»

Поэтому пророчествуй против них, пророчествуй, сын человеческий".

Поэтому ты, сын человеческий, должен говорить с ними от имени Моего. Так иди и пророчь против них!»

Поэтому ты, сын человека, должен пророчить против них. Иди и пророчь".

Посему изреки пророчество на них, пророчествуй, сын человеческий!

Сегѡ̀ ра́ди прорцы̀ на нѧ̀, прорцы̀, сы́не человѣ́чь.

Сего ради прорцы на ня, прорцы, сыне человечь.

Параллельные ссылки — Иезекииль 11:4

Синодальный перевод:
Ис 58:1; Иез 3:2-15; Иез 3:17-21; Иез 20:46-47; Иез 21:2; Иез 25:2; Ос 6:5; Ос 8:1.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.