Библия Плач Плач Иеремии 3:14 › сравнение

Плач Иеремии 3:14

Сравнение:
Плач Иеремии 3:14


Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.

Стал я посмешищем для всего моего народа, весь день в песнях насмехаются надо мной.

Современный перевод РБО

Посмешищем я стал для моего народа, всякий день обо мне злословят!

Посмешищем сделал меня для народа, с издевкой распевают они песни обо мне изо дня в день.

Я стал посмешищем для всего моего народа, их повседневной песней.

И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях.

И для народа своего посмешищем я стал, весь день он надо мной смеётся в своих песнях.

Я сделался посмешищем всему народу моему, ежедневною песнию их.

Я стал посмешищем для всего народа моего, вседневною песнью их.

Бы́хъ въ смѣ́хъ всѣ̑мъ лю́демъ мои̑мъ, пѣ́снь и҆́хъ ве́сь де́нь.

Бых в смех всем людем моим, песнь их весь день.

Параллельные ссылки — Плач Иеремии 3:14

Синодальный перевод:
Мф 27:39-44; Лк 23:35; 1Кор 4:9-13; Неем 4:2-4; Иов 30:1-9; Иов 30:9; Пс 22:6-7; Пс 35:15-16; Пс 44:13; Пс 69:11-12; Пс 79:4; Пс 123:3-4; Пс 137:3; Иер 20:7; Иер 48:27; Плач 3:45; Плач 3:63.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.