Тогда скажи им: вот народ, который не слушает гласа Господа Бога своего и не принимает наставления! Не стало у них истины, она отнята от уст их.
Поэтому скажи им: «Вот народ, который не слушается Господа, своего Бога, и не принимает наставлений. Истина погибла, она исчезла с их уст.
Современный перевод РБО
Тогда скажи им: „Вот народ, что не повинуется голосу Господа, Бога Своего, не принимает наставления! Погибла правда, уста этого народа отвергли ее!
скажешь им: „Вот народ, который не послушался ГОСПОДА, Бога своего, и не внял вразумлению, — у них правды не сыщешь. Нет ее у них на устах“.[12]
Тогда скажи им: "Вот народ, который не слушает голоса Господа, своего Бога, и не принимает наставления! Не стало у них истины, она отнята от их уст".
Поэтому скажи им так: „Этот народ не повинуется своему Господу Богу. Эти люди не слушают Его наставлений и не знают истинного учения”».
Поэтому скажи им так: "Этот народ не слушает своего Господа Бога. Эти люди не слушают Его наставлений и не знают истинного учения"".
И скажи им: вот народ, который не слушает голоса Господа, Бога своего196, не принимает наставления, погибла вера и отнята от уст их.
И҆ рече́ши къ ни̑мъ: се́й ꙗ҆зы́къ, и҆́же не послꙋ́ша гла́са гдⷭ҇а бг҃а своегѡ̀, ни воспрїѧ́тъ наказа́нїѧ: поги́бе вѣ́ра и҆ ѿѧ́та є҆́сть ѿ ᲂу҆́стъ и҆́хъ.
И речеши к ним: сей язык, иже не послуша гласа Господа Бога своего, ни восприят наказания: погибе вера и отята есть от уст их.