Это совершенная пустота, дело заблуждения; во время посещения их они исчезнут.
Они ничтожны и смешны; пробьет их час, и они погибнут.
Современный перевод РБО
Ничтожны они, смехотворные поделки, в час расплаты они сгинут.
Никчемны они, на посмешище сделаны, сгинут все они в день воздаяния.
Это совершенная пустота, результат заблуждения. Во время их посещения они исчезнут.
Те рукотворные идолы ничего не стоят, они — всего лишь заблуждение, и во время Суда все они будут уничтожены.
Ничего не стоят те идолы, ибо они рукотворные, они — заблуждение. Время Суда придёт, и будут они уничтожены.
Тщетны дела, достойны смеха, во время посещения их они погибнут.
сꙋ́єтна сꙋ́ть дѣла̀ и҆ смѣ́хꙋ достѡ́йна, въ ча́съ посѣще́нїѧ своегѡ̀ поги́бнꙋтъ.
суетна суть дела и смеху достойна, в час посещения своего погибнут.