Бегите из среды Вавилона, и уходите из Халдейской земли, и будьте как козлы впереди стада овец.
Бегите из Вавилона, оставьте землю халдеев и будьте как козлы, что идут впереди отары.
Современный перевод РБО
Из Вавилона бегите, из земли халдейской уходите, вожаками будьте для стада!
Бегите из Вавилона, первыми уходите из земли халдейской, как круторогий вожак, что идет впереди стада.[4]
Бегите из Вавилона, уходите из халдейской земли и будьте подобны козлам впереди стада овец.
Бегите из Вавилона, оставьте его земли, будьте козлам подобны, идущим впереди стада.
Бегите из Вавилона, оставьте его земли, будьте козлам подобны, идущим впереди стада.
Выходите из среды Вавилона и из земли Халдейской, выходите, и будьте, как козлы1189 впереди овец1190.
Ѿиди́те ѿ среды̀ вавѷлѡ́на и҆ ѿ землѝ халде́йски и҆зыди́те, и҆ бꙋ́дите ꙗ҆́кѡ кѡ́злища пред̾ ѻ҆вца́ми.
Отидите от среды Вавилона и от земли Халдейски изыдите, и будите яко козлища пред овцами.