Библия Иер Иеремия 17:14 › сравнение

Иеремия 17:14

Сравнение:
Иеремия 17:14


Исцели меня, Господи, и исцелён буду; спаси меня, и спасён буду; ибо Ты хвала моя.

Исцели меня, Господи, и я буду исцелен; спаси меня, и я буду спасен, потому что я славлю Тебя.

Современный перевод РБО

Исцели меня, о Господь, и я исцелюсь, спаси меня, и я спасусь, ибо Тебя я славлю!

Исцели меня, ГОСПОДИ, и буду исцелен, спаси меня, и буду спасен, ведь Тобой одним я хвалюсь!

Господь, исцели меня — и буду исцелён. Спаси меня — и буду спасён. Ведь Ты моя хвала.

Господи, если Ты меня исцелишь, я исцелюсь воистину; спаси меня, Господи, и воистину я буду спасён! Господи, восхваляю Тебя!

Господи, если меня исцелишь, я исцелюсь воистину; спаси меня, Господи, и воистину буду спасён! Господи, восхваляю тебя!

Исцели меня, Господи, и я исцелюсь, спаси меня, Господи, и я спасен буду, ибо Ты хвала моя.

И҆сцѣли́ мѧ, гдⷭ҇и, и҆ и҆сцѣлѣ́ю: сп҃си́ мѧ, и҆ спⷭ҇нъ бꙋ́дꙋ, ꙗ҆́кѡ хвала̀ моѧ̀ ты̀ є҆сѝ.

Изцели мя, Господи, и изцелею: спаси мя, и спасен буду, яко хвала моя Ты еси.

Параллельные ссылки — Иеремия 17:14

Синодальный перевод:
Мф 8:25; Мф 9:12; Мф 13:15; Мф 14:30; Лк 4:18; Откр 22:2; Втор 10:21; Втор 32:39; Пс 6:2; Пс 6:4; Пс 12:4; Пс 60:5; Пс 103:3; Пс 106:47; Пс 109:1; Пс 148:14; Ис 6:10; Ис 57:18-19; Иер 15:20; Иер 30:13; Иер 31:18; Иер 33:6; Ос 14:4; Мал 4:2.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.