Библия Иер Иеремия 12:15 › сравнение

Иеремия 12:15

Сравнение:
Иеремия 12:15


Но после того, как Я исторгну их, снова возвращу и помилую их, и приведу каждого в удел его, и каждого в землю его.

Но вырвав их, Я снова помилую и верну каждого из них в его землю, в его страну.

Современный перевод РБО

Но после того как вырву их, Я вновь смилуюсь над ними и верну каждого в свой удел, каждого в свою землю.

А после того как искореню их, Я их помилую и верну каждого к своему наследию, в землю свою.

Но после того, как Я вырву их, я снова верну, помилую их и приведу каждого в его владение, и каждого в его землю.

Но после этого Я пожалею их и приведу каждую семью в её землю.

Но после этого Я пожалею их и приведу каждую семью в её землю.

И когда исторгну их, обращусь и помилую их, и поселю их, каждого в удел его и каждого в землю его.

и҆ бꙋ́детъ, є҆гда̀ и҆сто́ргнꙋ и҆̀хъ, ѡ҆бращꙋ́сѧ и҆ поми́лꙋю и҆̀хъ, и҆ вселю̀ и҆̀хъ кого́ждо въ достоѧ́нїе своѐ и҆ кого́ждо въ зе́млю свою̀:

и будет, егда исторгну их, обращуся и помилую их, и вселю их когождо в достояние свое и когождо в землю свою:

Параллельные ссылки — Иеремия 12:15

Синодальный перевод:
Чис 32:18; Втор 3:20; Втор 28:63; Втор 30:3; 4Цар 13:23; Неем 1:9; Пс 90:13; Ис 14:1; Ис 23:17-18; Иер 24:6; Иер 48:47; Иер 49:6; Иер 49:39; Дан 11:4; Зах 1:3; Мал 3:18.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.