Множество верблюдов покроет тебя — дромадеры из Мадиама и Ефы; все они из Савы придут, принесут золото и ладан и возвестят славу Господа.
Караваны верблюдов покроют твою землю, караваны молодых верблюдов из Мадиана и Ефы.[262] И все из Шевы[263] придут, принесут золото и ладан и возвестят славу Господа.
Много будет у тебя караванов, верблюдов из Мидиана и Эйфы, из Шевы все к тебе придут, золото и ароматы привезут, и Господу хвалу воздадут!
Современный перевод РБО
Улицы твои заполнят верблюды — молодые верблюды мидьянитян и эфе́йцев; все жители Са́вы придут к тебе, золото и благовония принесут, Господу воздадут хвалу.
По дорогам твоим поведут караваны верблюжьи;[3] молодых верблюдов из Мидьяна и Эфы, и торговцы[4] из Шевы к тебе придут — ладан и золото привезут и ГОСПОДУ воздадут хвалу!
Множество верблюдов покроет тебя, молодые верблюды из Мадиама и Ефы. Все они придут из Савы, принесут золото и ладан и прославят Господа.
Верблюжьи стада из Мадиама и Ефы пойдут по твоей земле, вереницы верблюдов из Севы принесут благовония и золото. И Господу хвалу все люди воздадут.
Верблюжьи стада из Мадиама и Ефы пойдут по твоей земле, вереницы верблюдов из Савы принесут благовония и золото. И Господу хвалу все люди воздадут.
И придут к тебе стада верблюдов, и покроют тебя верблюды Мадиамские и Гефарские: все придут из Савы, неся золото, и ладон принесут и драгоценный камень, и спасение Господне будут благовествовать.
и҆ прїи́дꙋтъ къ тебѣ̀ стада̀ вельблю̑дъ, и҆ покры́ютъ тѧ̀ вельблю́ди мадїа́мстїи и҆ гефа́рстїи: всѝ ѿ савы̀ прїи́дꙋтъ, носѧ́ще зла́то, и҆ лїва́нъ принесꙋ́тъ и҆ ка́мень че́стенъ, и҆ спⷭ҇нїе гдⷭ҇не благовозвѣстѧ́тъ:
и приидут к тебе стада велблюд, и покрыют тя велблюди Мадиамстии и Гефарстии: вси от Савы приидут, носяще злато, и Ливан принесут и камень честен, и спасение Господне благовозвестят: