Библия Ис Исаия 5:7 › сравнение

Исаия 5:7

Сравнение:
Исаия 5:7


Виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, и мужи Иуды — любимое насаждение Его. И ждал Он правосудия, но вот — кровопролитие; ждал правды, и вот — вопль.

Виноградник Господа Сил есть дом Израиля, и народ Иудеи — Его любимый сад. Он ждал правосудия, но увидел кровопролитие, ждал праведности, но услышал горестный крик.

— Израиль — вот виноградник Господа Воинств, Иудея — сад Его любимый! Ждал правосудия — нашел кровопролитие, вместо правды явилась кривда.

Современный перевод РБО

Виноградник Господа Воинств — это народ Израиля; обитатели Иудеи — лоза, дорогая Господу! Он надеялся увидеть правосудие, а нашел беззаконие, надеялся праведность увидеть, а слышит жалобы и вопли!

Виноградник ГОСПОДА Воинств — это народ Израиля,[2] жители Иудеи — саженцы его любимые! Ждал ГОСПОДЬ правосудия, а они проливают кровь невинную, и кривда взяла верх над правдою.[3]

Виноградник Господа Саваофа — это дом Израиля, и мужчины Иудеи — Его любимое насаждение. Он ждал правосудия, и вот — кровопролитие, ждал праведности, и вот — вопль.

Виноградник, принадлежащий Всемогущему Господу, — это народ Израиля, а муж иудейский — Его возлюбленная виноградная лоза. Ожидал Господь справедливости, но было только кровопролитие. Ожидал Господь честности, но был только плач незаслуженно обиженных.

Виноградник, принадлежащий Всемогущему Господу, это народ Израиля, а Муж Иудейский — возлюбленное растение Его. Ожидал Господь справедливости, но было только кровопролитие. Ожидал Господь честности, но был только плач незаслуженно обиженных.

Ибо виноградник Господа Саваофа есть дом Израилев, и мужи Иуды — новый возлюбленный сад. Я ждал от него правосудия, а он совершает беззаконие, и не правду, а вопль74.

Вїногра́дъ бо гдⷭ҇а саваѡ́ѳа, до́мъ і҆и҃левъ є҆́сть, и҆ человѣ́къ і҆ꙋ́динъ но́вый са́дъ возлю́бленный: жда́хъ, да сотвори́тъ сꙋ́дъ, сотвори́ же беззако́нїе, и҆ не пра́вдꙋ, но во́пль.

Виноград бо Господа Саваофа, дом Израилев есть, и человек Иудин новый сад возлюбленный: ждах, да сотворит суд, сотвори же беззаконие, и не правду, но вопль.

Параллельные ссылки — Исаия 5:7

Синодальный перевод:
Мф 3:8-10; Мф 23:23; Мк 11:13; Лк 18:7; Ин 15:2; Иак 5:4; 1Ин 3:7-8; 1Кор 6:8-11; 1Фес 4:6; Евр 12:15; Быт 4:10; Быт 18:20; Исх 2:23-24; Исх 3:7; Исх 22:21-24; Исх 22:22-27; Исх 22:27; Лев 25:14; Чис 5:29; Втор 15:9; Втор 24:15; Неем 5:1-5; Иов 20:19; Иов 31:38-39; Иов 34:28; Пс 80:8-11; Пс 80:15; Пс 82:5; Пс 147:11; Пс 149:4; Притч 21:13; Еккл 4:1; Еккл 5:8; Песн 7:6; Ис 1:6; Ис 1:21; Ис 3:14; Ис 3:17; Ис 5:2; Ис 10:2; Ис 24:20; Ис 58:6-8; Ис 59:6; Ис 59:8; Ис 62:5; Иер 5:15; Иер 12:10; Иер 14:2; Иер 24:2; Иез 7:11; Иез 18:7; Иез 22:29; Ос 10:4; Ам 5:7; Ам 5:11; Мих 6:8; Мих 6:12; Соф 3:17; Зах 7:9-14.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.