Библия Ис Исаия 26:5 › сравнение

Исаия 26:5

Сравнение:
Исаия 26:5


Он ниспроверг живших на высоте, высоко стоявший город; поверг его, поверг на землю, бросил его в прах.

Он смиряет живущих на высоте, низвергает высокий город; низвергает его на землю, повергает его в прах.

Он низвергает обитателей высот, обрушивает город, что стоит высоко — обрушивает его наземь, повергает в пыль,

Современный перевод РБО

Низверг Он тех, кто обитал высоко; их вознесшийся город Он поверг, поверг его наземь, в пыль.

Низвергает Он обитателей высот и обрушивает город, высоко стоящий, — наземь повергает, и лежит он в пыли,

Он сверг живших на высоте — сбросил высоко стоявший город, повалил его на землю, бросил его в пыль.

Но Господь уничтожит город, исполненный гордыни, а также накажет людей, живущих там. Господь повергнет этот город с высоты на землю, и он рассыплется в прах.

Но Господь уничтожит гордый город, Господь накажет живущих в этом городе, Господь повергнет этот город на землю, и он рассыпется в прах.

Который, смирив, низвел живущих на высоте; укрепленные города Ты разоришь и повергнешь их в прах.

и҆́же смири́въ низве́лъ є҆сѝ живꙋ́щыѧ въ высо́кихъ: гра́ды крѣ̑пкїѧ разори́ши и҆ ѡ҆бни́зиши ѧ҆̀ да́же до землѝ.

иже смирив низвел еси живущыя в высоких: грады крепкия разориши и обнизиши я даже до земли.

Параллельные ссылки — Исаия 26:5

Синодальный перевод:
1Кор 1:27; Откр 18:2; Лев 26:19; Нав 10:24; Иов 40:11-13; Ис 2:12; Ис 13:11; Ис 14:13; Ис 25:11; Ис 25:12; Ис 32:19; Ис 47:1; Ис 63:6; Иер 50:31-32; Иер 51:25-26; Иер 51:37; Иер 51:64; Плач 2:2; Иез 17:24; Иез 26:11; Мих 7:10.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.