Библия Пс Псалтирь 50:11 (51) › сравнение

Псалтирь 50:11 (51)

Сравнение:
Псалтирь 50:11 (51)


Отврати лицо Твоё от грехов моих и изгладь все беззакония мои.

Отврати лицо от моих грехов и неправду мою изгладь.

Современный перевод РБО

От проступков моих отверни Свой взор и сотри все мои грехи.

Отвернись от грехов моих и изгладь все беззакония мои.

Отверни Твоё лицо от моих грехов и сотри все мои преступления.

Не надо долго так смотреть на все грехи мои, сотри их.

Не надо долго так смотреть на все грехи мои, сотри их.

Отврати лице Твое от грехов моих, и все беззакония мои очисть.

Отврати взор Твой от грехов моих и каждую вину мою изгладь!

Птицы в небе, животные на полях?

Ѿвратѝ лицѐ твоѐ ѿ грѣ̑хъ мои́хъ и҆ всѧ̑ беззакѡ́нїѧ моѧ̑ ѡ҆чⷭ҇ти.

Отврати́ лице́ Твое́ от грех мои́х, и вся беззако́ния моя́ очи́сти.

Параллельные ссылки — Псалтирь 50:11

Синодальный перевод:
Мф 6:26; Мф 10:29-31; Мф 21:3; Лк 12:6; Лк 12:24; Быт 1:20-22; Исх 19:5; Иов 38:41; Иов 39:13-18; Иов 39:26-30; Пс 103:12 (104); Пс 146:9 (147); Пс 148:10; Ис 56:9; Иез 14:15-16; Дан 2:38.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.