Библия Пс Псалтирь 40:11 (41) › сравнение

Псалтирь 40:11 (41)

Сравнение:
Псалтирь 40:11 (41)


Ты же, Господи, помилуй меня и восставь меня, и я воздам им.

Но Ты, Господи, помилуй меня; подними меня, и я воздам им!

Современный перевод РБО

Господи! Помилуй меня, подними меня — я им отплачу.

Сжалься надо мной, ГОСПОДИ, дай подняться мне, чтобы смог я воздать им.

Но Ты, Господь, помилуй меня, восстанови меня, и я отплачу им.

Но помоги, будь милостив, Господь, чтоб мог я встать и с ними расквитаться.

Но помоги, будь милостив, Господь, чтоб мог я встать и с ними расквитаться.

Ты же, Господи, помилуй меня, и восстави меня, и я воздам им.

Не отменяй своей приязни, Господь! Милость Твоя, привязанность Твоя пусть останутся до конца.

Ты́ же, гдⷭ҇и, поми́лꙋй мѧ̀ и҆ возста́ви мѧ̀, и҆ возда́мъ и҆̀мъ.

Ты же, Го́споди, поми́луй мя и возста́ви мя и возда́м им.

Параллельные ссылки — Псалтирь 40:11

Синодальный перевод:
Евр 5:7; Пс 22:6 (23); Пс 24:6 (25); Пс 42:3 (43); Пс 50:1 (51); Пс 56:3 (57); Пс 60:7 (61); Пс 68:13 (69); Пс 68:16 (69); Пс 84:10 (85).

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.