Библия Пс Псалтирь 100:6 (101) › сравнение

Псалтирь 100:6 (101)

Сравнение:
Псалтирь 100:6 (101)


Глаза мои на верных земли, чтобы они пребывали при мне; кто ходит путём непорочности, тот будет служить мне.

Глаза мои будут на верных земли, чтобы они были при мне; ходящий по праведному пути будет служить мне.

Современный перевод РБО

Взор мой обращен на верных в стране: они будут жить рядом со мной. Тот, кто следует правым путем, будет мне слугой.

Взоры мои обращу на людей верных в стране, чтобы ими себя окружить; и только тот, чья жизнь непорочна, служить будет мне.

Мои глаза будут смотреть на верных земли, чтобы они оставались со мной. Кто ходит путём непорочности, тот будет мне служить.

Во всей земле искать я буду людей благонадёжных и только им позволю мне служить.

На всём своём пути искать людей я буду чистых, и только им позволю мне служить.

Глаза мои (обращены) на верных земли, чтобы сидели они со мною; ходящий непорочным путем — сей служил мне.

Ѻ҆́чи моѝ на вѣ̑рныѧ землѝ, посажда́ти ѧ҆̀ со мно́ю: ходѧ́й по пꙋтѝ непоро́чнꙋ, се́й мѝ слꙋжа́ше.

О́чи мои́ на ве́рныя земли́, посажда́ти я́ со мно́ю: ходя́й по пути́ непоро́чну, сей ми служа́ше.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.