Если умножаются сыновья его, то под меч; и потомки его не насытятся хлебом.
пусть много у него детей — сгубит их меч, и его потомству не хватит пищи.
пусть много у него детей — добычей меча они станут, отпрыскам его досыта не есть;
Современный перевод РБО
пусть много у него детей — добычей меча они станут, отпрыскам его досыта не есть;
пусть много детей у него — все они на меч обречены, потомки его не будут есть досыта хлеба.
Если умножаются его сыновья — то под меч. Его потомки не насытятся хлебом.
у злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.
У злого человека может быть много детей, но все они погибнут на войне, и никогда у них не будет вдоволь хлеба.
Если сыны его умножаются, то под меч; и не будут насыщаться хлебом потомки его.
Если много сыновей будет у нихъ558, на заклание будут они, а если возмужают, то будутъ нищими.
растут сыновья у него, — так под меч, и не насытятся хлебом потомки его;
А҆́ще мно́зи бꙋ́дꙋтъ сы́нове и҆́хъ, на заколе́нїе бꙋ́дꙋтъ: а҆́ще же и҆ возмꙋжа́ютъ, ни́щы бꙋ́дꙋтъ:
Аще мнози будут сынове их, на заколение будут: аще же и возмужают, нищы будут: