Библия 2Пар 2 Паралипоменон 32:15 › сравнение

2 Паралипоменон 32:15

Сравнение:
2 Паралипоменон 32:15


И ныне пусть не обольщает вас Езекия и не отклоняет вас таким образом; не верьте ему: если не в силах был ни один бог ни одного народа и царства спасти народ свой от руки моей и от руки отцов моих, то и ваш Бог не спасёт вас от руки моей.

Не давайте же Езекии обманывать вас этим и сбивать с пути. Не верьте ему, потому что никакой бог ни у одного из народов или царств не мог избавить свой народ от моей руки или от рук моих предков. И куда уж вашему Богу избавить вас от моей руки!»

Современный перевод РБО

Так что пусть не обольщает вас Езекия, пусть не тешит этой пустой надеждой. Не верьте ему, ибо нет ни у одного народа и ни в одном царстве такого бога, который смог бы спасти свой народ от меня или от моих предков. И ваш Бог не избавит вас от меня!»

Пусть не обманывает вас Езекия, не сбивает с толку, не верьте ему. Ни один бог ни одного народа или царства не смог спасти свой народ от меня и отцов моих, а Бог ваш не спасет вас от меня и подавно!»

И пусть сегодня Езекия не обманывает и не склоняет вас таким образом. Не верьте ему. Ведь если ни один бог ни одного народа и царства не в силах был спасти свой народ от моей руки и от руки моих отцов, то и ваш Бог не спасёт вас от моей руки"».

Не позволяйте Езекии дурачить и обманывать вас. Не верьте ему, потому что ни один бог ни одного народа и царства не в силах был спасти свой народ от меня или моих предков. Так не думайте, что ваш Бог может остановить меня и не дать мне уничтожить вас”».

Не позволяйте Езекии дурачить и обманывать вас. Не верьте ему, потому что ни один бог ни одного народа и царства не в силах был спасти свой народ от меня или моих предков. Так не думайте, что ваш Бог может остановить меня и не дать мне уничтожить вас".

нн҃ѣ ᲂу҆̀бо да не прельща́етъ ва́съ є҆зекі́а и҆ да не твори́тъ ва́съ ᲂу҆пова́ти по семꙋ̀, и҆ не вѣ́рꙋйте є҆мꙋ̀: а҆́ще бо ни є҆ди́нъ бо́гъ всѧ́кагѡ ꙗ҆зы́ка и҆ ца́рства возмо́же и҆зба́вити лю́ди своѧ̑ ѿ рꙋкѝ моеѧ̀ и҆ ѿ рꙋкꙋ̀ ѻ҆тє́цъ мои́хъ, то̀ нижѐ бг҃ъ ва́шъ возмо́жетъ и҆зба́вити ва́съ ѿ рꙋкѝ моеѧ̀.

Ныне убо да не прельщает вас Езекиа и да не творит вас уповати по сему, и не веруйте ему: аще бо ни един бог всякаго языка и царства возможе избавити люди своя от руки моея и от руку отец моих, то ниже Бог ваш возможет избавити вас от руки моея.

Параллельные ссылки — 2 Паралипоменон 32:15

Синодальный перевод:
Ин 7:47; Ин 19:10-11; Деян 19:26; Гал 1:10; Быт 3:5; Исх 5:2; Исх 10:10; 3Цар 22:22; 4Цар 18:29; 4Цар 18:35; 4Цар 19:10; 2Пар 6:18; 2Пар 32:8; 2Пар 32:11; Пс 73:9; Притч 30:9; Ис 36:18; Ис 36:20; Ис 37:4; Ис 37:10; Ис 50:2; Иез 35:13; Дан 3:15; Дан 8:11; Наум 1:11.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.