И перевёл царь Ассирийский людей из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима, и поселил их в городах Самарийских вместо сынов Израилевых. И они овладели Самариею, и стали жить в городах её.
Царь Ассирии привел жителей Вавилона, Куты, Аввы, Хамата и Сепарваима и поселил их в городах Самарии вместо израильтян. Они завладели Самарией и поселились в её городах.
Ассирийский царь привел людей из Вавилона и Кута, Аввы, Хамата и Сефарваима и поселил в городах самарийских вместо народа израильского. Так они завладели Самарией и стали жить в ее городах.
Современный перевод РБО
В города и селения Самарии, вместо израильтян, царь Ассирии привел людей из Вавилона, из Ку́ты, из Аввы, из Хамата, из Сефарва́има. Они сделались хозяевами самарийской страны, стали жить в ее городах и селениях.
Ассирийский царь привел людей из Вавилона, Куты, Аввы, Хамата и Сефарваима и поселил в самарийских городах вместо народа израильского. Так они завладели Самарией и заняли ее города.
Ассирийский царь привёл людей из Вавилона, из Куты, из Аввы, из Емафа и из Сепарваима, и поселил их в самарийских городах вместо сыновей Израиля. Они завладели Самарией и стали жить в её городах.
Царь Ассирии увёл израильтян из Самарии. Он привёл народы из Вавилона, Куты, Аввы, Емафа и из Сепарваима. Он поселил их в городах Самарии вместо израильтян. Они овладели Самарией и стали жить в её городах.
Царь Ассирийский увёл израильтян из Самарии. Он привёл народы из Вавилона, и из Куты, и из Аввы, и из Емафа, и из Сепарваима. Он поселил их в городах Самарии вместо израильтян. Они овладели Самарией и стали жить в её городах.
И҆ приведѐ ца́рь а҆ссѷрі́йскїй и҆з̾ вавѷлѡ́на и҆́же ѿ хꙋ́ѳы и҆ ѿ а҆і́а, и҆ ѿ є҆ма́ѳа и҆ сепфарꙋі́ма, и҆ вселе́ни бы́ша во градѣ́хъ самарі́йскихъ вмѣ́стѡ сынѡ́въ і҆и҃левыхъ, и҆ наслѣ́диша самарі́ю и҆ всели́шасѧ во градѣ́хъ є҆ѧ̀.
И приведе царь Ассирийский из Вавилона иже от Хуфы и от Аиа, и от Емафа и Сепфаруима, и вселени быша во градех Самарийских вместо сынов Израилевых, и наследиша Самарию и вселишася во градех ея.