Библия 3Цар 3 Царств 15:34 › сравнение

3 Царств 15:34

Сравнение:
3 Царств 15:34


И делал неугодное пред очами Господними и ходил путём Иеровоама и во грехах его, которыми тот ввёл в грех Израиля.

Он делал зло в глазах Господа, ходя путями Иеровоама и в его грехе, к которому тот склонил Израиль.

Он творил зло пред Господом и ступал по пути Яравама, вводя Израиль в те же грехи, что и он.

Современный перевод РБО

Он творил дела, ненавистные Господу, шел греховным путем Иеровоама, который весь Израиль ввел в грех.

Он творил то, что было злом в глазах ГОСПОДА, и в своих грехах следовал по стопам Иеровоама, вовлекая Израиль в тот же грех.

Он делал зло перед глазами Господа, совершал те же грехи, как и Иеровоам, и вводил в грех Израиль.

Вааса творил зло перед Господом. Он совершал те же грехи, которые совершал Иеровоам, вводивший в грех народ Израиля.

Вааса творил зло перед Господом. Он совершал те же грехи, что совершал Иеровоам, который вводил в грех народ Израиля.

и҆ сотворѝ лꙋка́вое пред̾ гдⷭ҇емъ, и҆ и҆́де пꙋте́мъ і҆еровоа́ма сы́на нава́това, и҆ во грѣсѣ́хъ є҆гѡ̀, и҆́миже въ согрѣше́нїе приведѐ і҆и҃лѧ.

и сотвори лукавое пред Господем, и иде путем Иеровоама сына Наватова, и во гресех его, имиже в согрешение приведе Израиля.

Параллельные ссылки — 3 Царств 15:34

Синодальный перевод:
Втор 12:13; 3Цар 12:28-29; 3Цар 13:33-34; 3Цар 14:9; 3Цар 14:16; 3Цар 15:26; 3Цар 16:2; 3Цар 16:19; 3Цар 21:22; 3Цар 22:52; 4Цар 3:3; Ис 1:4.

В ссылках на псалмы могут быть ошибки, ввиду разночтения русской и английской нумераций. Заметили неточность — сообщите нам.

Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.