Библия Рим Римлянам 15:29 › сравнение

Римлянам 15:29

Сравнение:
Римлянам 15:29


и уверен, что когда приду к вам, то приду с полным благословением благовествования Христова.

І знаю, що коли прийду́ до вас, то прийду́ в повноті́ Христового благослове́ння.

Я знаю, що коли прийду до вас, то прийду в повноті Христового благословення.

Знаю ж, що прийшовши до вас, в повнї благословення благовістя Христового прийду.

Певний, що коли прийду до вас, то прийду в повноті благословення [Євангелія] Христа.

І я знаю, що коли прийду до вас, то принесу вам повне благословення Христове.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.