Библия Мф От Матфея 10:22 › сравнение

От Матфея 10:22

Сравнение:
От Матфея 10:22


и будете ненавидимы всеми за имя Моё; претерпевший же до конца спасётся.

І за Ім'я́ Моє будуть усі вас нена́видіти. А хто ви́терпить аж до кінця, той буде спасе́ний.

Вас ненавидітимуть усі за моє ім'я, але хто витриває до кінця, той спасеться.

І ненавидїти муть вас усї за ймя моє; хто ж видержить до кінця, той спасеть ся.

Вас будуть усі ненавидіти за Моє Ім’я, але хто витерпить до кінця, той спасеться.

І ненавидітимуть вас усі за те, що ви йшли за Мною, але той, хто витерпить усе до кінця, врятується.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.