Посему и сказано: «восшед на высоту, пленил плен и дал дары человекам».
διὸ λέγει Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν καὶ ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις
Διὸ λέγει, Ἀναβὰς εἰς ὕψος, ᾐχμαλώτευσεν, αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
διο λεγει αναβας εις υψος ηχμαλωτευσεν αιχμαλωσιαν και εδωκεν δοματα τοις ανθρωποις
διὸ λέγει, Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκεν, δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
διὸ λέγει, Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
διό λέγω ἀναβαίνω εἰς ὕψος αἰχμαλωτεύω αἰχμαλωσία δίδωμι δόμα ὁ ἄνθρωπος
διὸ λέγει Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
διὸ λέγει Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
διὸ λέγει· ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν καὶ ἔδωκε δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
Διὸ λέγει, Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
Διὸ λέγει, «Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, καὶ ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.»
διὸ λέγει· Ἀναβὰς εἰς ὕψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, ⸀ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
Nestle Aland 28th / 2012
διὸ λέγει·ἀναβὰς εἰς έψος ᾐχμαλώτευσεν αἰχμαλωσίαν, ἔδωκεν δόματα τοῖς ἀνθρώποις.
διο λεγει αναβαϲ ειϲ υψοϲ ηχμαλωτευϲεν αιχμαλωϲιαν εδωκεν δοματα τοιϲ ανθρωποιϲ
διο λεγει αναβαϲ ειϲ υψοϲ ηχμαλωτευϲεν αιχμαλωϲιαν και εδωκεν δοματα τοιϲ ανθρωποιϲ
διο λεγει αναβαϲ ειϲ υψοϲ ηχμαλωτευϲαϲ αιχμαλωϲιαν εδωκεν δοματα τοιϲ α̅ν̅ο̅ι̅ϲ̅
διο λεγει αναβαϲ ειϲ υψοϲ ηχμαλωτευϲε̅ αιχμαλωϲιαν και εδωκεν δοματα τοιϲ α̅ν̅ο̅ι̅ϲ̅