Если на это он скажет: «хорошо», то мир рабу твоему; а если он разгневается, то знай, что злое дело решено у него.
If he says, ‘Very well,’ then your servant is safe. But if he loses his temper, you can be sure that he is determined to harm me.
If he says, ‘Good!’ it will be well with your servant, but if he is angry, then know that harm is determined by him.
“If he says, It is good,’ your servant will be safe; but if he is very angry, know that he has decided on evil.
If he says, ‘Fine!’ you will know all is well. But if he is angry and loses his temper, you will know he is determined to kill me.
If he say thus, It is well; thy servant shall have peace: but if he be very wroth, then be sure that evil is determined by him.
If he says thus: ‘It is well,’ your servant will be safe. But if he is very angry, be sure that evil is determined by him.
If he say thus, It is well, -- thy servant shall have peace; but if he be very wroth, be sure that evil is determined by him.