Библия 1Кор 1 Коринфянам 16:7 › сравнение

1 Коринфянам 16:7

Сравнение:
1 Коринфянам 16:7


Ибо я не хочу видеться с вами теперь мимоходом, а надеюсь пробыть у вас несколько времени, если Господь позволит.

For I do not want to see you now and make only a passing visit; I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

For I do not want to see you now just in passing. I hope to spend some time with you, if the Lord permits.

For I do not wish to see you now just in passing; for I hope to remain with you for some time, if the Lord permits.

This time I don’t want to make just a short visit and then go right on. I want to come and stay awhile, if the Lord will let me.

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.

For I do not wish to see you now on the way; but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.

For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.