И будет в день жертвы Господней: Я посещу князей и сыновей царя и всех, одевающихся в одежду иноплеменников;
“On the day of the Lord’s sacrifice I will punish the officials and the king’s sons and all those clad in foreign clothes.
And on the day of the Lord’s sacrifice — “I will punish the officials and the king’s sons and all who array themselves in foreign attire.
“Then it will come about on the day of the LORD’S sacrifice That I will punish the princes, the king’s sons And all who clothe themselves with foreign garments.
“On that day of judgment,” says the LORD, “I will punish the leaders and princes of Judah and all those following pagan customs.
And it shall come to pass in the day of the LORD'S sacrifice, that I will punish the princes, and the king's children, and all such as are clothed with strange apparel.
“And it shall be, In the day of the Lord’s sacrifice, That I will punish the princes and the king’s children, And all such as are clothed with foreign apparel.
And it shall come to pass in the day of Jehovah's sacrifice, that I will punish the princes, and the king's sons, and all such as are clothed with foreign apparel.