Библия Иер Иеремия 31:2 › сравнение

Иеремия 31:2

Сравнение:
Иеремия 31:2


Так говорит Господь: народ, уцелевший от меча, нашёл милость в пустыне; иду успокоить Израиля.

This is what the Lord says: “The people who survive the sword will find favor in the wilderness; I will come to give rest to Israel.”

Thus says the Lord: “The people who survived the sword found grace in the wilderness; when Israel sought for rest,

Thus says the LORD, “The people who survived the sword Found grace in the wilderness — Israel, when it went to find its rest.”

This is what the LORD says: “Those who survive the coming destruction will find blessings even in the barren land, for I will give rest to the people of Israel.”

Thus saith the LORD, The people which were left of the sword found grace in the wilderness; even Israel, when I went to cause him to rest.

Thus says the Lord: “The people who survived the sword Found grace in the wilderness — Israel, when I went to give him rest.”

Thus saith Jehovah: The people [that were] left of the sword have found grace in the wilderness, [even] Israel, when I go to give him rest.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.