Библия Пс Псалтирь 28:4 (27) › сравнение

Псалтирь 28:4 (27)

Сравнение:
Псалтирь 28:4 (27)


Воздай им по делам их, по злым поступкам их; по делам рук их воздай им, отдай им заслуженное ими. [Пс 27:4 (28)]

Repay them for their deeds and for their evil work; repay them for what their hands have done and bring back on them what they deserve.

Give to them according to their work and according to the evil of their deeds; give to them according to the work of their hands; render them their due reward.

Requite them according to their work and according to the evil of their practices; Requite them according to the deeds of their hands; Repay them their recompense.

Give them the punishment they so richly deserve! Measure it out in proportion to their wickedness. Pay them back for all their evil deeds! Give them a taste of what they have done to others.

Give them according to their deeds, and according to the wickedness of their endeavours: give them after the work of their hands; render to them their desert.

Give them according to their deeds, And according to the wickedness of their endeavors; Give them according to the work of their hands; Render to them what they deserve.

Give them according to their doing, and according to the wickedness of their deeds; give them after the work of their hands, render to them their desert.
Нашли в тексте ошибку? Выделите её и нажмите:Ctrl + Enter


2007–2026. Сделано с любовью для любящих и ищущих Бога. Если у вас есть вопросы или пожелания, то пишите нам bible-man@mail.ru.